mercoledì, giugno 06, 2007

Lunfardo: Voz de un Pueblo con corazón de Arrabal

Cada vez que la gente piensa en Tango inmediatamente aparece la palabra Lunfardo, pero es en verdad el lunfardo el lenguaje del tango? o es el tango el producto de la poesía lunfarda?

Cualquier pensaría que el Tango y el Lunfardo son hermanos; la verdad (aunque suene increíbles) es que no lo son.
La razón?: el origen del tango viene de los ritmos de los negros: el candombe, la habanera, etc.; y el lunfardo proviene de la rama de los "gringos" : italianos, españoles, etc. Se nota la diferencia?

Claro está que el haber convivido en tiempo y espacio uno con otro se fueron mimetizando y mezclándose. Fue ganando terreno, haciéndose aceptado por las clases empezando por la baja. El Tango fue quien le dio el respaldo para adentrarse en el lenguaje porteño, poco a poco los poetas lo usaron, los cancionistas lo interpretaron y la gente comenzó a aceptarlo, a entenderlo y a utilizarlo.

"El lunfardo que nació como código del mal vivir a fuerza de ser llevado y traído en especulaciones filosóficas y analíticas y manejando en la crónica, el libro imaginativo y el teatro, ha terminado por no asustar a nadie y ser una cosa común y familiar."
(Francisco García Giménez)


Entre los primeros que utilizaron el Lunfardo en sus versos se encuentra nada mas y nada menos que Pascual Contursi en su conocidísimo "Lita" a quien después por intermediación de Gardel se titularía "Mi Noche triste", en esos versos se podía saborear el lunfardo con la frase:

"Percanta que me amuraste
en lo mejor de mi vida,
dejándome el alma herida
y espinas en el corazón...!

Uno de los mayores exponentes del lunfardo es el tango "El ciruja" de Alfredo Marino y Ernesto N. de la Cruz que representa al lunfardo desde el título. Ciruja es la abreviatura de cirujanos; irónicamente, el bisturí del médico se transforma en el palo con que revuelven los basurales los buscadores de desperdicios.

"Frente a frente, dando muestras de coraje,los dos guapos se trenzaron en el Bajo,y el Ciruja, que era listo para el tajo,al cafiolo le cobró caro su amor...campaneando un cacho ´e sol en la vedera,piensa un rato en el amor de su quemeray solloza en su dolor"

En el ámbito de los intérpretes sin duda alguna el mayor exponente del lunfardo fue Edmundo Rivero, lo amaba, lo sentía y lo trasmitía. El fue unp de los fundadores de la Academia Porteña del Lunfardo.
En síntesis: El Lunfardo ganó espacio en el Tango siendo hasta hoy unos de los lenguajes mas autóctonos de la Argentina y aún en la actualidad quedan en el "argentinismo" palabras del arrabal de principio de siglo. Dicen que la lengua de un pueblo reflejan su identidad, parte de su cultura y su historia; en este caso es así: el Lunfardo dejó su marca bien juntito al Tango y aún hoy suenan en los vientos arremolinados en el Obelisco: ".. Ya sé que estoy piantao... piantao, piantao.... Yo miro a Buenos Aires del nido de un gorrion..."

Cinthia Espinosa

2 commenti:

  1. Si riesce a leggerlo, ma se qualcuno avesse voglia di tradurlo la cosa sarebbe ben accetta ;)

    RispondiElimina
  2. Grazie Sergio, sono contenta che ti sia piaciuto, spero di migliorare ancora...devo dire che tu mi sproni abbastanza. Per la traduzione spero al più presto di darvela. Un beso.

    RispondiElimina

Métempsycose Isabel Camps Laredo Montoneri Gianluca Leone MicMac Giannicola Manuela Anania Sergio La Pigna

Ultime inserzioni